page hit counter


Muj Galleries Top of Arts
Apply for Muj Art Award
SOLD
 
Design and artwork Gallery Djupet
(c) 2004 All rights reserved to Michael U Johansson
NEW!
Mein Anblick soll das Klima oder das Fragment von ihm verwirklichen. Von der Platz, dem alle wir kommen. Das Land vor und über unserem Bestehen hinaus. Ich nenne es das
Land unserer Seelen. Von ihm aufzupassen ist Bestehen, setzte alle trivialen Sachen hinter Sie und ist gerade hier. Ihr Bewußtsein wird ohne einen Einblick in die Zeit geerdet,
die den Moment umgibt. Das Ziel für meine Gestaltungsarbeit ist, eine Brücke zwischen diesem Bestehen und dem Land unserer Seelen zu bilden. Meine Gestaltungsarbeit lädt
zu einem Dialog zwischen dem Anstrich und sich ein.
Mijn visie moet het milieu of het fragment van het realiseren. De plaats waar wij allen uit komen. Het land vķķr en voorbij ons bestaan. Ik roep het het land van onze zielen. Aan
beware van het is bestaan, zetten alle onbelangrijke dingen achter u en is enkel hier. Uw bewustzijn zal zonder een inzicht in de tijd worden aan de grond gezet die het ogenblik
omringt. Het doel voor mijn kunstwerk is een brug tussen dit bestaan en land van onze zielen te maken. Mijn kunstwerk zal aan een dialoog tussen het schilderen en zelf
uitnodigen.
Ma vision doit réaliser l'environnement ou le fragment d'elle. L'endroit d'oų nous tous venons. La terre avant et au delā de notre existence. Je l'appelle la terre de nos âmes.
Prendre garde de lui est existence, a mis toutes les choses insignifiantes derričre vous et soit juste ici. Votre conscience sera fondue sans perspicacité dans le temps
entourant le moment. Le but pour mon dessin-modčle est de faire un pont entre cette existence et la terre de nos âmes. Mon dessin-modčle invitera ā un dialogue entre la
peinture et vous-męme.
La mia visione deve realizzarle l'ambiente o il frammento. Il posto da dove tutti veniamo. La terra prima ed oltre la nostra esistenza. La denomino la terra delle nostre anime.
Guardarsi da di esso č esistenza, ha messo tutte le cose insignificanti dietro voi ed appena č qui. La vostra coscienza sarā collegata senza una comprensione nel tempo che
circonda il momento. L'obiettivo per la mia illustrazione č di fare un ponticello fra questa esistenza e la terra delle nostre anime. La mia illustrazione inviterā ad un dialogo fra la
pittura e voi stessi.
Minha visão deve realizar o ambiente ou o fragmento dela. O lugar de onde nķs todos vimos. A terra antes e além de nossa existęncia. Eu chamo-a a terra de nossas almas.
Beware dele é existęncia, põe todas as coisas trivial atrás de vocę e esteja apenas aqui. Seu consciousness será aterrado sem uma introspecįão no tempo que cerca o
momento. O objetivo para minha arte -final é fazer uma ponte entre esta existęncia e a terra de nossas almas. Minha arte -final convidará a um diálogo entre a pintura e vocę
mesmo.
Mi visiķn es realizar el ambiente o el fragmento de ella. El lugar de donde todos venimos. La tierra antes y más allá de nuestra existencia. La llamo la tierra de nuestras almas.
Guardarse de él es existencia, puso todas las cosas triviales detrás de usted y apenas esté aquí. Su sentido será puesto a tierra sin una penetraciķn en el tiempo que rodea el
momento. La meta para mis ilustraciones es hacer un puente entre esta existencia y la tierra de nuestras almas. Mis ilustraciones invitarán a un diálogo entre la pintura y usted
mismo.
Last updated: July 2007
Last gallery update:
May 2007
My vision in foreign languages
Thin air 20"x25" (50x65 cm)
Reborn 20"x25" (50x65 cm)
The light between everything 71"x40" (180x102 cm) Private collection
Ad management powered by